生于忧患死于安乐原文文言文翻译

生于忧患死于安乐原文文言文翻译

《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子的一篇重要论述,旨在探讨人和国家的生存与发展。文章通过古代圣贤的例子,强调了在困境中成长的重要性,以及安逸生活可能导致的衰败。

原文与译文

原文:

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。

译文:

舜从田野中被提拔出来,傅说在筑墙的奴隶中被任用,胶鬲从贩卖鱼盐的商人中被提拔上来,管夷吾从监狱中被提拔上来,孙叔敖从海边隐居的地方被提拔上来,百里奚在市场上被提拔上来。上天要让某个人担当重任,一定会使他的心志忍受痛苦,使他的筋骨劳累,使他饥饿、贫困,使他所做的事常常不如意,这样才能激励他的心志,使他的性情坚韧,并增加他所欠缺的能力。

人常常会犯错误,多犯几次才能改正;内心困扰、思虑堵塞之后才能有所作为;脸上的表情和言语才能反映出内心的感受。当一个国家内部没有懂法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外又没有实力相当、足以抗衡的敌国,这样的国家往往会灭亡。可以得出结论:忧患能够使人振作,而安逸则会导致死亡。

文章分析

这篇文章通过六位历史人物的例子,如舜、傅说等,在逆境中奋发向上的故事来论证“生于忧患”的观点。这些人物在艰苦环境中成长,并最终取得了显著成就。孟子指出,上天在赋予重任之前,会让这些人经历磨难,以此锻炼他们的意志和能力。

文章进一步分析了一个国家的兴亡,通过对比国内外环境的重要性,强调了忧患意识对于国家存续的重要性。如果一个国家在内部缺乏法治和贤士支持,同时又没有外部威胁,它便容易陷入安逸,从而导致灭亡。

《生于忧患,死于安乐》不仅是对个人成长的深刻反思,也是对国家命运的重要警示。孟子的论述提醒我们,在面对挑战时,应当积极应对,而不是沉溺于安逸之中。只有经历磨难,我们才能真正成长并实现自我价值。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:生于忧患死于安乐原文文言文翻译
本文地址:http://52xuezi.com/show-31.html
本文由合作方发布,不代表诗界网络立场,转载联系作者并注明出处:诗界网络

热门文档

推荐文档